KudoZ home » Italian to German » Law (general)

principio

German translation: Grundlage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:principio
German translation:Grundlage
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Nov 9, 2013
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Mietvertrag für die Schweiz
Italian term or phrase: principio
Contratto di locazione.

Eigentlich ein ganz "normaler" Mietvertrag mit den diversen Bedingungen.
Es kommt öfters das Wort "Principio" vor, das mich stutzig macht:
z.B.:

Spese accessorie
Principio (Le spese accessorie non sono comprese nell'affitto e sono a carico del conduttore)
Riscaldamento

oder:
Consegna dell'ente locato
Principio (Il conduttore ha già esaminato le superfici ogggetto della locazione...
Difetti

oder:
Uso dell'oggetto della locazione
Principio (Nell'uso dell'ente locato, il conduttore è tenuto ad utilizzare la massima diligenza....)
Chiavi
Danni

oder:
Danni dovuti a forza maggiore
Principio (In caso d'incendio, di esplosione, di cedimenti, di terremoto...il locatore non assume alcuna respons...)

wie word dieses Wort übersetzt?
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 10:53
Grundlage
Explanation:
Nur ein Vorschlag
Selected response from:

S. P. Lozupone
Germany
Local time: 10:53
Grading comment
Hat letztlich am besten gepasst, vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Vorgabe
Kerstin Mädler
3 +1Grundsatz / zugrunde liegendes Prinzip
Regina Eichstaedter
4hier: Erläuterung(en)
Karin Sander
3Grundlage
S. P. Lozupone


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grundlage


Explanation:
Nur ein Vorschlag

S. P. Lozupone
Germany
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hat letztlich am besten gepasst, vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hier: Erläuterung(en)


Explanation:
auch nur ein Vorschlag, ohne den *Grundlagen* widersprechen zu wollen

Karin Sander
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Grundsatz / zugrunde liegendes Prinzip


Explanation:
...

Regina Eichstaedter
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 418

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "Rechtsgrundsatz: ..."
11 hrs
  -> danke, Langnet :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vorgabe


Explanation:
Nel senso di presupposto

Kerstin Mädler
Germany
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search