KudoZ home » Italian to German » Law (general)

integrazione del contraddittorio

German translation: Erweiterte Terminsladung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:integrazione del contraddittorio
German translation:Erweiterte Terminsladung
Entered by: Lenita82
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Nov 26, 2013
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / atto di citazione
Italian term or phrase: integrazione del contraddittorio
Hallo zusammen!
Ich übersetze gerade ein Schriftstück vom Italienischen ins Deutsche. Es geht um die Vorladung anderer Personen in einem schon laufenden Verfahren.
Der Titel des Schriftsatzes lautet "Atto di citazione per integrazione del contraddittorio ex art. 102 c.p.c."
Was würde hier am besten passen : Klageerweiterung oder Vervollständigung des Verfahrens??
Ich habe gegooglet und auch hier gesucht, beide Optionen werden anscheinend benutzt.
Herzlichen Dank vorab!!! :)
Lenita82
Italy
Local time: 18:03
Erweiterte Terminsladung
Explanation:
(zur Vervollständigung des Verfahrens), wenn es sich um Vorladungen von bisher im Verfahren nicht erwähnten Personen handelt. Ein "atto di citazione" ist ja eben auch Ladung, nicht nur Klageschrift...
Selected response from:

Jutta M. Hohe
Local time: 18:03
Grading comment
herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Erweiterte Terminsladung
Jutta M. Hohe


  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"integrazione del contraddittorio"
Erweiterte Terminsladung


Explanation:
(zur Vervollständigung des Verfahrens), wenn es sich um Vorladungen von bisher im Verfahren nicht erwähnten Personen handelt. Ein "atto di citazione" ist ja eben auch Ladung, nicht nur Klageschrift...

Jutta M. Hohe
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2013 - Changes made by Miriam Ludwig:
Term asked\"integrazione del contraddittorio\" » integrazione del contraddittorio


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search