KudoZ home » Italian to German » Law (general)

liquidazione penale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:02 Aug 21, 2014
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
Italian term or phrase: liquidazione penale
si tratta di un ufficio della corte d'appello (estradizione, rogatorie, restituzione nei termini, liquidazione penale, gratuito patrocinio, revisione art 600 cpp, inamissibilità, istanze varie predibattimentali)

che cos'é questa "liquidazione penale"

Grazie mille!
Andrea H
Italy
Local time: 12:39
Advertisement


Summary of answers provided
3Vergütung (Strafverfahren)
Manuela Boccignone


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vergütung (Strafverfahren)


Explanation:
Dovrebbe trattarsi del pagamento dei difensori d'ufficio, degli interpreti e dei periti nei processi penali (per la liquidazione esistono degli appositi moduli da compilare... quello del Tribunale per i Minorenni di Bologna è disponibile online)

Buon lavoro!

Manuela Boccignone
Germany
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search