KudoZ home » Italian to German » Law/Patents

collegio sindacale

German translation: Aufsichtsrat oder Rechnungspruefer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 Jan 30, 2002
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: collegio sindacale
Ist es möglich, dass das "collegio sindacale" einer italienischen Aktiengesellschaft mit "Aufsichtsrat" übersetzt wird. (So gesehen in einer zweisprachigen Satzung einer Gesellschaft aus Südtirol.)
Bisher ging ich eher von "Rechnungsprüferkollegium" o.ä. aus.
Ellen26
Local time: 10:03
German translation:Aufsichtsrat oder Rechnungspruefer
Explanation:
In der in Suedtirol benutzten zweisprachigen Ausgabe des codice civile wird collegio sindacale der AG mit Aufsichtsrat uebersetzt (§ 2397). Diese muessen gemaess Absatz 2 als Personen im Register der Rechnungspruefer eingetragen sein, das beim Justizministerium eingerichtet ist. Aufsichtsratsmitglieder einer deutschen AG muessen andere Voraussetzungen erfuellen. Deshalb koennte ich mir vorstellen, das collegio sindacale auch mal nicht mit Aufsichtsrat uebersetzt wird. Die Entscheidung liegt also bei Dir.
Selected response from:

Sandra Pecoraro
Italy
Local time: 10:03
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Aufsichtsrat oder RechnungsprueferSandra Pecoraro
4 +1s. Text
dieter haake


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s. Text


Explanation:
normalerweise ist das collegio sind., wie du ganz richtig anführst,
ein Prüfungsausschuß oder ähnliches.
Woher die Gleichstellung mit Aufsichtsrat kommt, weiß ich nicht.Ein sindaco ist immer ein Prüfer (Buch-, Rechnungs-, Wirtschafts- ...)

didi

dieter haake
Austria
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1546

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Thiel: Collegio sindacale ist das Abschlussprüfergremium
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Aufsichtsrat oder Rechnungspruefer


Explanation:
In der in Suedtirol benutzten zweisprachigen Ausgabe des codice civile wird collegio sindacale der AG mit Aufsichtsrat uebersetzt (§ 2397). Diese muessen gemaess Absatz 2 als Personen im Register der Rechnungspruefer eingetragen sein, das beim Justizministerium eingerichtet ist. Aufsichtsratsmitglieder einer deutschen AG muessen andere Voraussetzungen erfuellen. Deshalb koennte ich mir vorstellen, das collegio sindacale auch mal nicht mit Aufsichtsrat uebersetzt wird. Die Entscheidung liegt also bei Dir.

Sandra Pecoraro
Italy
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search