GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:22 Mar 30, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / piastrelle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maren Paetzo (X) Germany Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | im Verband |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
im Verband Explanation: ciao Miriam! dieser Ausdruck ist in Anlehnung an Mauerwerksarten (siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Mauerwerksverband) und meint, dass die Parktettstaebe jeweils um eine halbe Länge versetzt angeordnet werden, allgemein nennt man das *Verband* buon lavoro.. ciao ;-) -------------------------------------------------- Note added at 37 Min. (2007-03-30 10:59:31 GMT) -------------------------------------------------- ah.. scusa.. das waren ja Fliesen und kein Parkett.. es gilt aber das gleiche... -------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2007-03-30 11:00:45 GMT) -------------------------------------------------- eh no.. Du hast mich irregefuehrt.. ;-) erst Fliesen und dann Teak?? -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-03-30 11:23:27 GMT) -------------------------------------------------- oder auch "Englischer Verband ", =geordneter Verband in einheitlicher Ausrichtung mit definiertem Versatz (1/2 oder 1/3) Reference: http://www.parkettmeister.de/beratung/verlegen.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.