KudoZ home » Italian to German » Mechanics / Mech Engineering

distanziere

German translation: Abstandhalter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:distanziere
German translation:Abstandhalter
Entered by: SonjaR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:11 Dec 21, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Dunstabzugshauben
Italian term or phrase: distanziere
Regolazione del *distanziere*

Prima di installare la cappa regolare il *distanziere* posteriore in modo che ..."

Ich dachte an "Entfernungsmesser, glaube aber nicht, dass es das ist :-( Hat jemand eine Idee?
SonjaR
Local time: 07:41
Abstandhalter
Explanation:
trovato nella TM di un mio cliente
Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
Ich hatte erst "Distanzstück" geschrieben, aber "Abstandhalter" kam mir dann doch treffender vor! Danke an alle beide und an Sergio für die agrees :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Abstandhalter
Befanetta81
3 +1Distanzstückitalien


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Distanzstück


Explanation:
Dazu gibt es jede Menge Hits. Müsste eigentlich richtig sein.


    www.vzug.ch/v-zug/medien.nsf/ imgDE/J415.39-2.pdf/$FILE/J415.39-2.pdf
italien
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Paris: ...oder auch "Entfernungsstück" !!!! :-)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abstandhalter


Explanation:
trovato nella TM di un mio cliente

Befanetta81
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 33
Grading comment
Ich hatte erst "Distanzstück" geschrieben, aber "Abstandhalter" kam mir dann doch treffender vor! Danke an alle beide und an Sergio für die agrees :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Paris: ...könnte man auch sagen !!! ;-)
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search