KudoZ home » Italian to German » Mechanics / Mech Engineering

camma di diamantatura

German translation: Nocken für die Abrichtung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:camma di diamantatura
German translation:Nocken für die Abrichtung
Entered by: Christiane Berthold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:52 Dec 5, 2010
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Schleifmaschinen
Italian term or phrase: camma di diamantatura
Aus einer Liste von Bestandteilen einer Centerless-Schleifmaschine:

camma di diamantatura (mehr Kontext habe ich nicht)

Vielen Dank
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 22:46
Nocken für die Abrichtung
Explanation:
Diamantatura della mola ist die Abrichtung der Schleifscheibe.
http://de.wikipedia.org/wiki/Rundschleifmaschine
Eine andere Variante der Unrundschleifmaschine wird mechanisch über eine Nocke „zwangsgesteuert“ (z. B. Nockenwellenschleifmaschinen). Hier ist eine extrem hohe Wiederholgenauigkeit gegeben und es sind weitaus schnellere Bearbeitungen möglich. Allerdings sind hierbei hohe Rüstzeiten und hohe Kosten für ein Umrüstung (es muss für jede andere Form eine spezielle Nocke gefertigt werden) ein Nachteil. Dieses Problem tritt mit einer CNC-Maschine nicht auf.
http://de.wikipedia.org/wiki/Nockenwelle#Herstellung
Ich habe Dir hier ein paar Links angegeben...vielleicht hilft Dir das. Habe leider keine Zeit mehr. Mein Vorschlag ist nur ein Versuch ;-)
Selected response from:

Christiane Berthold
France
Local time: 22:46
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Nocken für die Abrichtung
Christiane Berthold


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nocken für die Abrichtung


Explanation:
Diamantatura della mola ist die Abrichtung der Schleifscheibe.
http://de.wikipedia.org/wiki/Rundschleifmaschine
Eine andere Variante der Unrundschleifmaschine wird mechanisch über eine Nocke „zwangsgesteuert“ (z. B. Nockenwellenschleifmaschinen). Hier ist eine extrem hohe Wiederholgenauigkeit gegeben und es sind weitaus schnellere Bearbeitungen möglich. Allerdings sind hierbei hohe Rüstzeiten und hohe Kosten für ein Umrüstung (es muss für jede andere Form eine spezielle Nocke gefertigt werden) ein Nachteil. Dieses Problem tritt mit einer CNC-Maschine nicht auf.
http://de.wikipedia.org/wiki/Nockenwelle#Herstellung
Ich habe Dir hier ein paar Links angegeben...vielleicht hilft Dir das. Habe leider keine Zeit mehr. Mein Vorschlag ist nur ein Versuch ;-)


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abrichten_(Schleifscheibe)
Christiane Berthold
France
Local time: 22:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2010 - Changes made by Christiane Berthold:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search