03:35 Dec 14, 2000 |
Italian to German translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: bluewhale (X) Local time: 05:50 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | der Grund // die Grundlage |
| ||
na | Grundlage |
|
der Grund // die Grundlage Explanation: Kika |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Grundlage Explanation: wörtlich etwa: Unterstützungsgrundlage In diesem Kontext schlage ich vor, einfach "Grundlage" zu verwenden (z. B. "... Theorien, die jeder Grundlage entbehren...) Viel Glück! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.