KudoZ home » Italian to German » Other

pozzi di monitoraggio

German translation: Brunnen zur Gesteinsuntersuchung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pozzi di monitoraggio
German translation:Brunnen zur Gesteinsuntersuchung
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Oct 28, 2001
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: pozzi di monitoraggio
Ciao a tutti! Si tratta di un testo di geologia circa campionamenti di prova del terreno ecc. A un certo tratto compaiono "questi pozzi di monitoraggio".
Contesto:
"Una volta completata ciascuna perforazione, si procedera' alla realizzazione dei pozzi di monitoraggio in linea con la norma..., secondo la procedura operativa di seguito descritta".
Per pozzo ho trovato Brunnen (Überwachunsbrunnen non mi convince ), Schacht(Überwachungsschacht)oppure Senke. Qui mi aiuta? Grazie
italia
Germany
Local time: 11:42
Brunnen zur Gesteinsuntersuchung
Explanation:
oder Erd- (ich hab was von Verseuchung gelesen, von daher vielleicht Erd-)

monitoraggio ist hier nicht als Überwachung gemeint, sondern als Kontrolle, Überprüfung, Feststellung(!)

Diese Brunnen sind im weiteren Sinne größere Bohrlöcher, nehme ich an.

Sinn und Zweck: die Gesteinsschichten zeitlich einzuordnen; die Entwicklung der Gegend zu rekonstruieren aufgrund der geologischen Zeit - das kommt allerdings ganz auf das Ziel der gesamten Unternehmung an).
didi

Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 11:42
Grading comment
Wie immer vielen Dank für deine Hilfe!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Brunnen zur Gesteinsuntersuchung
dieter haake
4Agree
Giuliana Buscaglione


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Brunnen zur Gesteinsuntersuchung


Explanation:
oder Erd- (ich hab was von Verseuchung gelesen, von daher vielleicht Erd-)

monitoraggio ist hier nicht als Überwachung gemeint, sondern als Kontrolle, Überprüfung, Feststellung(!)

Diese Brunnen sind im weiteren Sinne größere Bohrlöcher, nehme ich an.

Sinn und Zweck: die Gesteinsschichten zeitlich einzuordnen; die Entwicklung der Gegend zu rekonstruieren aufgrund der geologischen Zeit - das kommt allerdings ganz auf das Ziel der gesamten Unternehmung an).
didi



dieter haake
Austria
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1546
Grading comment
Wie immer vielen Dank für deine Hilfe!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Agree


Explanation:

Ciao, non mi funziona di nuovo il peer-grading :-(
sono d'accordo con Didi

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 11:42
PRO pts in pair: 619
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search