KudoZ home » Italian to German » Other

tratto fessurato...

German translation: Im Teilstück ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: tratto fessurato...
German translation:Im Teilstück ...
Entered by: dieter haake
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Oct 29, 2001
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: tratto fessurato...
Nel TRATTO FESSURATO sara' costituito un DRENO NELLO SPAZIO ANULARE compreso tra il piezometro e il foro con ghiaia lavata.
Qualche idea circa le parti in grassetto?
Grazie mille
italia
Germany
Local time: 22:41
Im Teilstück ...
Explanation:
(-strecke, -bereich)mit dem Riß (Spalt) wird in dem Kreis zwischen Piezometer und dem (Bohr-)Loch aus (mit) gewaschenem Kies eine Drainage errichtet.

Ich hoffe, das geht so
viel spaß!
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 22:41
Grading comment
Hallo Didi! Vielen Dank auch für dein File!!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4gern geschehen...
dieter haake
4Im Teilstück ...
dieter haake


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Im Teilstück ...


Explanation:
(-strecke, -bereich)mit dem Riß (Spalt) wird in dem Kreis zwischen Piezometer und dem (Bohr-)Loch aus (mit) gewaschenem Kies eine Drainage errichtet.

Ich hoffe, das geht so
viel spaß!

dieter haake
Austria
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1546
Grading comment
Hallo Didi! Vielen Dank auch für dein File!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gern geschehen...


Explanation:
war aber wohl doch ein wenig an deinem eigentlichen Thema vorbei - wenn ich mir so die Fragen in ihrer gesamtheit ansehe.
Nimm's als allgemeine erweiterung des kulturellen Horizonts.
ciao
didi

p.s.
complimenti
lavori proprio a 360 gradi.

dieter haake
Austria
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1546
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search