KudoZ home » Italian to German » Other

sversamento

German translation: Austreten, Entweichen (von Giftstoffen)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Nov 3, 2001
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: sversamento
Le aree dello stabilimnto maggiormente esposte a episodi di SVERSAMENTO. So benissmo di che cosa parlano, ma come si rende in tedesco (parlando di contaminanti).Grazie mille!
italia
Germany
Local time: 00:41
German translation:Austreten, Entweichen (von Giftstoffen)
Explanation:
Hallo,
im Zusammenhang von Giftstoffen spricht man von "austreten, entweichen, ausfließen" je nach ihrer Art (flüssig, gasförmig).
Grüße
Katrin
Selected response from:

Katrin Pougin
Local time: 00:41
Grading comment
Vielen Dank!
Grüße
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Austreten, Entweichen (von Giftstoffen)
Katrin Pougin
2Entgrünen; EntgrünungBeate Lutzebaeck


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Entgrünen; Entgrünung


Explanation:
Laut Eurodicautom ist "sversamento" ein anderer Ausdruck für "sverdimento", was auf Eurodicautom wiederum als "processo di deverdizzazione" definiert wird.


    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Beate Lutzebaeck
New Zealand
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: nie gehört..vom "versale (della montagna)"?, aber bestimmt nicht in diesem Zusammenhang..
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Austreten, Entweichen (von Giftstoffen)


Explanation:
Hallo,
im Zusammenhang von Giftstoffen spricht man von "austreten, entweichen, ausfließen" je nach ihrer Art (flüssig, gasförmig).
Grüße
Katrin

Katrin Pougin
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 329
Grading comment
Vielen Dank!
Grüße

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake
2 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn
3 hrs

agree  Giuliana Buscaglione
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search