KudoZ home » Italian to German » Other

Pranzo facoltativo

German translation: Mittagessen fakultativ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pranzo facoltativo
German translation:Mittagessen fakultativ
Entered by: babi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Jan 17, 2002
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: Pranzo facoltativo
Si parla sempre di gite. Devo aggiungere ad un testo in tedesco questa dicitura. Vorrei essere sicura di non scrivere cavolate!
Grazie
babi
Local time: 15:22
auf Wunsch mit Mittagessen oder Mittagessen fakultativ
Explanation:
bei "pranzo" handelt es sich auf jeden Fall um Mittagessen, denn Frühstück ist colazione.
Selected response from:

Heidemarie
Local time: 15:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3auf Wunsch mit Mittagessen oder Mittagessen fakultativHeidemarie
5Mittagessen auf Wunschxxxgatto
3 +2v.sotto
Giuliana Buscaglione
5Frühstücksbuffet
Bettina Thiel


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Frühstücksbuffet


Explanation:
Propria esperienza.

Bettina Thiel
Germany
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swaldner: auf Wunsch mit Mittagessen / Mittagessen auf Wunsch
17 mins
  -> Scusi, ho sbagliato!! Mittagessen auf Wunsch è molto meglio

disagree  Giuliana Buscaglione: "buffet per la prima colazione" non significa che è facoltativo
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
v.sotto


Explanation:
Ciao,

in genere si trova scritto "Auf Wunsch: Mittagessen" oppure "Mittagessen (fakultativ)".

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 15:22
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Horn
2 hrs

agree  BBruno
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
auf Wunsch mit Mittagessen oder Mittagessen fakultativ


Explanation:
bei "pranzo" handelt es sich auf jeden Fall um Mittagessen, denn Frühstück ist colazione.

Heidemarie
Local time: 15:22
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Thiel: Du hast völlig Recht, weiß auch nicht, wie mir das im Stress unterlaufen konnte.
1 min

agree  italia
5 mins

agree  Evi Zierlein
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mittagessen auf Wunsch


Explanation:
oppure:
Mittagessen steht frei

xxxgatto
Local time: 15:22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search