GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Jan 22, 2003 |
Italian to German translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Schmurr Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Sonderschullehrer Explanation: in tedesco non esistono gli insegnanti di sostegno perché i ragazzi difficili sono mandati alle scuole differenziali (=Sonderschule)dove gli insegnanti hanno una formazione del tutto diversa. Ma è l'unica forma che puoi usare, anche se qui l'insegnante lavora inuncontesto "normale" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zusatzlehrkraft Explanation: Saluti Ulrike |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Integrationslehrer (für Schüler mit Behinderung) Explanation: questa la traduzione del sito sottostante Reference: http://www.google.de/search?q=cache:jkPJhXML42YC:www.provinc... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|