rampa di accelerazione

German translation: Beschleunigungsrampe

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:58 Jan 29, 2003
Italian to German translations [PRO]
/ Elektronik
Italian term or phrase: rampa di accelerazione
Accelerazione durante la rampa di accelerazione.
Es handelt sich um eine Tabelle, in der die Parameter beschrieben werden.
Danke!
italien
Local time: 20:04
German translation:Beschleunigungsrampe
Explanation:
Beschleunigung während der Beschleunigungsrampe

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 18:19:51 (GMT)
--------------------------------------------------

zum peer comment:

Was hier beschleunigt wird, könnte man den Autor der Frage fragen, der den entsprechenden Parameter nicht bezeichnet und damit keinen Kontext geliefert hat. Daraus folgt, dass der Übersetzungsvorschlag den Kontext nicht berücksichtigen kann.
Was aber nicht heißen muss, dass dieser Übersetzungsvorschlag falsch ist, oder? Ich lasse mich immer gern belehren, wenn es darum geht!
Viele Grüße, Ursula (alias Fortuna)
Selected response from:

Ursula Leichtl
Local time: 20:04
Grading comment
Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Beschleunigungsrampe
Ursula Leichtl


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Beschleunigungsrampe


Explanation:
Beschleunigung während der Beschleunigungsrampe

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 18:19:51 (GMT)
--------------------------------------------------

zum peer comment:

Was hier beschleunigt wird, könnte man den Autor der Frage fragen, der den entsprechenden Parameter nicht bezeichnet und damit keinen Kontext geliefert hat. Daraus folgt, dass der Übersetzungsvorschlag den Kontext nicht berücksichtigen kann.
Was aber nicht heißen muss, dass dieser Übersetzungsvorschlag falsch ist, oder? Ich lasse mich immer gern belehren, wenn es darum geht!
Viele Grüße, Ursula (alias Fortuna)

Ursula Leichtl
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 198
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Wörtlich übersetzt, ja. Aber was wird hier beschleunigt?
6 hrs
  -> sehe den Kommentar leider erst jetzt:
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search