auto ritenuta alarme

German translation: selbst generierter Alarm/automatischer Alarm

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:00 Jan 29, 2003
Italian to German translations [PRO]
/ Elektronik
Italian term or phrase: auto ritenuta alarme
presenza die auto ritenuta alarme.
Es geht um eine Tabelle, in der die Bit beschrieben werden.
Danke!
italien
Local time: 06:19
German translation:selbst generierter Alarm/automatischer Alarm
Explanation:
secondo me qualcosa non va con questa espressione. al*l*arme non va con ritenut*a* - o sbaglio totalmente?

Ich vermute, dass es sich um eine Art von "Fehlerspeicher" handelt - die Tabelle wird mit "Fehlermeldungen" aufgefüllt und ab einem gewissen Wert wird ein Alarm generiert (so ist es z.B. bei Fahrzeugen üblich)

Deshalb vielleicht: selbst generierter Alarm/automatischer Alarm

Mit mehr Kontext würden wir vielleicht etwas Passenderes finden..
Selected response from:

Doris Marka
Local time: 06:19
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1selbst generierter Alarm/automatischer Alarm
Doris Marka
3Selbsthaltekontakt Alarm ??
Lalita


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Selbsthaltekontakt Alarm ??


Explanation:
leider mit Fragezeichen!
Siehe Eurodicautom: contatto di auto ritenuta = Selbsthaltekontakt (EL).
Könnte es passen?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 11:22:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein Link, den ich am Anfang gefunden habe, als ich mich vergewissert habe, dass Selbsthaltekontakt im Zusammenhang mit Alarm benutzt wird (es geht um einen Speedwarner):

www.meckisfaq.de/antworten/innen/ac_warner/ - 5k

\"Damit ein erneutes Überschreiten der Geschwindigkeit den Alarm nicht zurücksetzt öffnet K1a und läßt keine Impulse mehr zum Speedwarner, der daher nicht mehr melden kann. Dies wird über den Selbsthaltekontakt K1b bis zum nächsten Aus- und Einschalten der Zündung erhalten.\"

Dennoch bin ich unsicher, ob es passt ... vielleicht trifft Doris\' Antwort mehr den Kern der Sache ...


Lalita
Italy
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 749
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
selbst generierter Alarm/automatischer Alarm


Explanation:
secondo me qualcosa non va con questa espressione. al*l*arme non va con ritenut*a* - o sbaglio totalmente?

Ich vermute, dass es sich um eine Art von "Fehlerspeicher" handelt - die Tabelle wird mit "Fehlermeldungen" aufgefüllt und ab einem gewissen Wert wird ein Alarm generiert (so ist es z.B. bei Fahrzeugen üblich)

Deshalb vielleicht: selbst generierter Alarm/automatischer Alarm

Mit mehr Kontext würden wir vielleicht etwas Passenderes finden..

Doris Marka
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 62
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Ich vermute auch nur, allerdings scheint es sich eher um ein Signal zu handeln, weil dafür ein bestimmtes Bit benutzt wird.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search