KudoZ home » Italian to German » Other

catena prendi fetta

German translation: Kettenband / Kettentransportband / Kettengreifer (Schneidemaschine)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:catena prendi fetta (affettatrice)
German translation:Kettenband / Kettentransportband / Kettengreifer (Schneidemaschine)
Entered by: Ulrike Sengfelder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Nov 4, 2003
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: catena prendi fetta
Es geht um einen Allesschneider:

ecco che la *catena prendi fetta* grazie all'assoluta precisione e leggerezza del movimento evita rotture della fetta

Vielen Dank!
Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 14:09
Kettengreifer
Explanation:
Hauptantrieb: über Frequenzumrichter stufenlos regelbar
Dunque, nachdem ich deine Frage nun zum x-ten Mal lese, ist mir vielleicht ein Kompromiss eingefallen. Diesen Ausdruck habe ich zwar nicht für eine Schneide- bzw. einen Allesschneider gefunden, könnte aber vielleicht hinkommen...

Nur das mit der "Scheibe" müssen wir da noch irgendwie "reinbasteln"

Hier erst einmal das Beispiel, ed ora penso alla "fetta"...

Eintaktung:
über separaten Kettengreifer, Aufreihposition der Produkte
über elektrisches Getriebe im Master - Slave Modus
Produktübernahme:
Online sowie über seitlich angeordnete Anleger direkt in den Kettengreifer

Ciao Miriam

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 22:11:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Questo e\' uno dei siti a proposito:

... regelbar. Eintaktung: über separaten Kettengreifer, Aufreihposition
der Produkte über elektrisches Getriebe im Master - Slave Modus. ...
www.bvm-brunner.de/mp_mm.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 22:19:12 (GMT)
--------------------------------------------------

KETTENTRANSPORTBAND für den Transport des Schneidguts... come lo vedi...?

... Transport geschieht mittels Band oder Kettentransportband., Hydraulische,
Mechanische oder Pneumatische Klemmen (abhängig vom Produkttyp). ...
www.visserite.com/internal_transport/subjects/ stackers_and_destackers/dhtml/down.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 22:22:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Ecco, auch den \"Kettengreifer\" könntest du vielleicht so lösen:

Kettengreifer/Kettengreifvorrichtung (der zweite Begriff existiert allerdings online nicht!!!) für den Transport des Schneidguts...

Boh... Spero ti sia stao di aiuto :-)))

Un abbraccio, Miriam
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 14:09
Grading comment
Vielen Dank! Ich hab' dann letztendlich doch "Kettenband" (zwar auch nur 2 Suchresultate im Zusammenhang mit solchen Maschine) geschrieben, denn der Kunde sagte noch catena = catena prendi fetta und ich solle denselben Begriff dafür nehmen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Kettengreifer
Miriam Ludwig


Discussion entries: 4





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kettengreifer


Explanation:
Hauptantrieb: über Frequenzumrichter stufenlos regelbar
Dunque, nachdem ich deine Frage nun zum x-ten Mal lese, ist mir vielleicht ein Kompromiss eingefallen. Diesen Ausdruck habe ich zwar nicht für eine Schneide- bzw. einen Allesschneider gefunden, könnte aber vielleicht hinkommen...

Nur das mit der "Scheibe" müssen wir da noch irgendwie "reinbasteln"

Hier erst einmal das Beispiel, ed ora penso alla "fetta"...

Eintaktung:
über separaten Kettengreifer, Aufreihposition der Produkte
über elektrisches Getriebe im Master - Slave Modus
Produktübernahme:
Online sowie über seitlich angeordnete Anleger direkt in den Kettengreifer

Ciao Miriam

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 22:11:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Questo e\' uno dei siti a proposito:

... regelbar. Eintaktung: über separaten Kettengreifer, Aufreihposition
der Produkte über elektrisches Getriebe im Master - Slave Modus. ...
www.bvm-brunner.de/mp_mm.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 22:19:12 (GMT)
--------------------------------------------------

KETTENTRANSPORTBAND für den Transport des Schneidguts... come lo vedi...?

... Transport geschieht mittels Band oder Kettentransportband., Hydraulische,
Mechanische oder Pneumatische Klemmen (abhängig vom Produkttyp). ...
www.visserite.com/internal_transport/subjects/ stackers_and_destackers/dhtml/down.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 22:22:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Ecco, auch den \"Kettengreifer\" könntest du vielleicht so lösen:

Kettengreifer/Kettengreifvorrichtung (der zweite Begriff existiert allerdings online nicht!!!) für den Transport des Schneidguts...

Boh... Spero ti sia stao di aiuto :-)))

Un abbraccio, Miriam

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 14:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2748
Grading comment
Vielen Dank! Ich hab' dann letztendlich doch "Kettenband" (zwar auch nur 2 Suchresultate im Zusammenhang mit solchen Maschine) geschrieben, denn der Kunde sagte noch catena = catena prendi fetta und ich solle denselben Begriff dafür nehmen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search