KudoZ home » Italian to German » Other

carica microbica

German translation: Mikrobenbelastung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Jun 12, 2001
Italian to German translations [PRO]
Italian term or phrase: carica microbica
Carica microbica di un prodotto alimentare:
Mikrobenbelastung o
Mikrobengehalt?
Grazie.
Giorgia Pregheffi
German translation:Mikrobenbelastung
Explanation:
È meglio perché questo è qualcosa di negativo, e "-belastung" esprime che è negativo, ma non "-gehalt". "-gehalt" potrebbe essere anche qualcosa di positivo.
Selected response from:

Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 05:49
Grading comment
Grazie mille per la precisazione!
Saluti,
Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMikrobenbelastung
Tanja Wohlgemuth


  

Answers


52 mins
Mikrobenbelastung


Explanation:
È meglio perché questo è qualcosa di negativo, e "-belastung" esprime che è negativo, ma non "-gehalt". "-gehalt" potrebbe essere anche qualcosa di positivo.

Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 10
Grading comment
Grazie mille per la precisazione!
Saluti,
Giorgia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search