KudoZ home » Italian to German » Other

bronzino (cavallo)

German translation: Goldfuchs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bronzino (cavallo)
German translation:Goldfuchs
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:45 Dec 5, 2003
Italian to German translations [PRO]
/ turismo-cavalli
Italian term or phrase: bronzino (cavallo)
Tutto ciò che so è che si tratta di un cavallo.Non essendo ferrata in materia di cavalli , spero che qualcuno di voi mi sappia dare il corrispettivo in tedesco.Grazie ancora
italia
Germany
Local time: 08:45
Fuchs
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-12-05 17:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.western-sky.it/articoli/mantelli/i_mantelli.htm



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-05 18:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

...musste mir von meiner Tochter soeben erklären lassen, dass es sich um einen Goldfuchs handelt...
Selected response from:

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 08:45
Grading comment
Vielen Dank!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Fuchs
Sabina Winkler CAPIRSI


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fuchs


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-12-05 17:58:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.western-sky.it/articoli/mantelli/i_mantelli.htm



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-05 18:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

...musste mir von meiner Tochter soeben erklären lassen, dass es sich um einen Goldfuchs handelt...

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 457
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmilicas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search