KudoZ home » Italian to German » Other

contratto di lavoro dipendente

German translation: Angestelltenvertrag

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:contratto di lavoro dipendente
German translation:Angestelltenvertrag
Entered by: Brialex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:49 Oct 27, 2004
Italian to German translations [PRO]
Other / Relazione sul fabbisogno professionale e formativo
Italian term or phrase: contratto di lavoro dipendente
ciao, in ted. si usa "Vertrag als unselbständiger Angestellter"? grazie
Brialex
Italy
Local time: 13:22
Angestelltenvertrag
Explanation:
:)
Selected response from:

xxx------
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Anstellungsvertrag
Peter Gennet
4 +3Angestelltenvertrag
xxx------


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Angestelltenvertrag


Explanation:
:)

xxx------
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet: genau
0 min
  -> Danke!

agree  Carsten Mohr: wenn es im Kontext um die Unterscheidung verschiedener Vertragsarten geht und nur, wenn es sich wirklich um Angestellte handelt (auch Arbeiter sind abhängig Beschäftigte)
14 mins
  -> Danke! Auch Arbeiter sind natürlich angestellt und arbeiten abhängig und Angestellte haben Arbeitsverträge.:)

agree  Lalita: mit Karsten
15 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Anstellungsvertrag


Explanation:
... würde ich sagen, denn Anstellung impliziert das abhängige Beschäftigungsverhältnis.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-27 08:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch:
http://www.luebeckonline.com/Arbeitsvertraege.305.0.html

Peter Gennet
Austria
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carsten Mohr
12 mins

agree  italien
15 mins

agree  Lalita
16 mins

agree  Horst2: auch Arbeitsvertrag
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search