KudoZ home » Italian to German » Sports / Fitness / Recreation

categoria donne esordienti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Feb 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Radsport/ciclismo
Italian term or phrase: categoria donne esordienti
Linda Visentin, campionessa di ciclismo femminile italiano ha iniziato negli anni novanta la sua carriera:

1991 categoria donne esordienti:
- 5 vittorie
1992 categoria donne esordienti:
- 4 vittorie;
- vincitrice del campionato regionale veneto su strada
1994 categoria donne junior:
- 6 vittorie
1995 categoria donne junior:
- 9 vittorie;
- vincitrice del campionato italiano crono individuale;
- vincitrice del campionato mondiale crono individuale;


Mit was man sich so alles rumschlagen muss :-)... Da hat mir auch alles googlen nicht geholfen...! Weiß jemand Rat/"d" :-)???

Grazie 1000!

Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 08:09
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Altersklasse der 13- bis 14-Jährigen
Gabriele Kursawe
3Kategorie Frauen Debütantinnen
Aniello Scognamiglio


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kategorie Frauen Debütantinnen


Explanation:
Hallo,
ich nehme an, dass es dir primär um "esordiente" geht.
Das sind Debütanten bzw. Debütantinnen.
Verbal ausgedrückt: Jemand gibt sein Debüt

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Altersklasse der 13- bis 14-Jährigen


Explanation:
Die Radrennfahrer sind in Italien in folgende Altersklassen eingeteilt:

- Esordienti: 13/14 anni
- Allievi: 15/16 anni
- Junior: 17/18 anni
- Under 23: 19/22 anni
- Elite: 23 anni e oltre
- Donna Esordiente: 13/14 anni
- Donna Allieva: 15/16 anni
- Donna Junior: 17/18 anni
- Donna Elite: 19 anni e oltre

Siehe z.B.: http://digilander.libero.it/veloclubsarroch/COMUNICATO24.htm

http://www.cicligiorgio.it/raceIT_regionale05.htm

LG, Gabi



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-02-23 12:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bei uns werden die SchülerInnen und Jugendlichen im Radrennsport in die Kategorien U11 (unter 11, also 10 Jahre und jünger), U13 (unter 13, also 11 und 12 Jahre), U15 (unter 15, also 13 und 14 Jahre), U17 usw. eingeteilt.

Die Altersklasse der 13- bis 14-Jährigen wäre dann somit die "U15".

Siehe z.B.: http://www.rad-net.de/modules.php?name=html&f=disziplinen/ka...



--------------------------------------------------
Note added at 2772 days (2015-09-26 20:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

Welche Antwort "elsewhere" wohl gefunden wurde ???????

--------------------------------------------------
Note added at 2884 days (2016-01-16 20:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

Nachfrage: Welche Antwort wurde an anderer Stelle gefunden?

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dilshod Madolimov
18 hrs
  -> Vielen Dank :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search