KudoZ home » Italian to German » Sports / Fitness / Recreation

rovesci

German translation: Untergriffe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rovesci
German translation:Untergriffe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:18 Nov 7, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-11 08:55:59 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / alpinismo
Italian term or phrase: rovesci
Le vie hanno molti buchi e rovesci e l'arrampicata è spesso di non facile intuizione.

Le vie più facili si trovano sulla parete liscia a sinistra e offrono un'arrampicata su rovesci e svasi.

La dentellatura superiore che assicura la tenuta nei rovesci tipici del dry.



Aiuto......! E grazie mille!
Andrea1973
Germany
Local time: 13:47
Untergriffe
Explanation:

https://www.google.de/search?hl=de&as_q=rovesci Untergriffe&...
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Untergriffe
Milan Nešpor
Summary of reference entries provided
http://digilander.libero.it/telemarkman/glossario.htmSandra Gallmann
Katja Fels

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Untergriffe


Explanation:

https://www.google.de/search?hl=de&as_q=rovesci Untergriffe&...

Milan Nešpor
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
2 days1 hr
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference: http://digilander.libero.it/telemarkman/glossario.htm

Reference information:
Sembrerebbe trattarsi di una forma di appigli.

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2013-11-07 09:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Non sono riuscita ad aggiungere questa Reference:

http://www.montagnadilombardia.com/glossario.html

Sandra Gallmann
Switzerland
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference

Reference information:
Anche qui si trova questo tipo di appiglio, che si prende con sa mano rovesciata, per tirarsi su. Also vielleicht "Griff fuer umgekehrtes Greifen". Sotto c'è anche un sito tedesco che vende tutto per questo tipo di attività.


    Reference: http://www.climbingtraining.it/it/tecnica/caricamento-appigl...
    Reference: http://www.kletterbude.de/klettergriffe/
Katja Fels
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search