KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

sei I' unica

German translation: Du bist für mich die Einzige auf dieser Welt...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sei l'unica
German translation:Du bist für mich die Einzige auf dieser Welt...
Entered by: Giuliana Buscaglione
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:14 Oct 31, 2001
Italian to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: sei I' unica
sei I' unica cosa per me se questo mondo
melanie
Du bist für mich die/das Einzige auf dieser Welt...
Explanation:
Hi Melanie,

es bedeutet:

Du bist für mich die (oder das) Einzige auf dieser Welt...

Wortwörtlich: Du bist das einzige Ding für mich auf dieser Welt...

Korrekt wäre: su questo mondo.

Ciao
Selected response from:

Thijs van Dorssen
Local time: 22:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Du bist für mich die/das Einzige auf dieser Welt...
Thijs van Dorssen
4??
Giuliana Buscaglione


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
??


Explanation:
Vielleicht "sei l'unica cosa per me a questo mondo?" ist es ein Witz?

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 22:28
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dieter haake: warum sollte das'n Witz sein - ist das so fernab von jeglichem Realen?
4 hrs
  -> Nein, Didi, nicht die Frage: Heute gab es schon "komische" Fragen, wobei man hätte denken können, man mache sich lustig
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Du bist für mich die/das Einzige auf dieser Welt...


Explanation:
Hi Melanie,

es bedeutet:

Du bist für mich die (oder das) Einzige auf dieser Welt...

Wortwörtlich: Du bist das einzige Ding für mich auf dieser Welt...

Korrekt wäre: su questo mondo.

Ciao


Thijs van Dorssen
Local time: 22:28
PRO pts in pair: 6
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: Sì, su questo mondo
46 mins
  -> Grazie Anusca!

agree  xxxHenri
2 hrs
  -> Danke Henri!

agree  Andrea Kopf
12 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search