SANIFICATORE DI AMBIENTI

German translation: Raumluftreiniger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:SANIFICATORE DI AMBIENTI
German translation:Raumluftreiniger
Entered by: Adalbert Kowal

16:04 Jun 7, 2002
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: SANIFICATORE DI AMBIENTI
Si tratta del secondo uso possibile per un umidificatore.Grazie
Laura De Simone
Spain
Local time: 06:39
Raumluftreiniger
Explanation:
Questo atrezzo puo essere usato anche: "als Luftreiniger für die Raumluft"

Per la sua domanda "fissare in bolla": "waagrecht einrichten" proposto dalla collega puo essere corretto, ma in questo caso forse e preferibile: "mit der Wasserwaage eingerichtet" (mi scusi, ma in tedesco posso dire meglio: "mit der Wasserwaage einrichten" ist besser, denn es lässt offen, ob vertikal oder horizontal eingerichtet wird. Je nach Kontext einer Montagezeichnung kann beides möglich sein.)
Selected response from:

Adalbert Kowal
Local time: 06:39
Grading comment
Grazie 1000000....Adalbert, anche per l'altra spiegazione. Saluti, Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Raumluftreiniger
Adalbert Kowal
4Luftbefeuchter
italia


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Luftbefeuchter


Explanation:
Cara Laura, se sanificatore e un sinonimo per umidificatore, potrebbe essere LUFTBEFEUCHTER in tedesco.
Buon lavoro!!!
Saluti

italia
Germany
Local time: 06:39
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Raumluftreiniger


Explanation:
Questo atrezzo puo essere usato anche: "als Luftreiniger für die Raumluft"

Per la sua domanda "fissare in bolla": "waagrecht einrichten" proposto dalla collega puo essere corretto, ma in questo caso forse e preferibile: "mit der Wasserwaage eingerichtet" (mi scusi, ma in tedesco posso dire meglio: "mit der Wasserwaage einrichten" ist besser, denn es lässt offen, ob vertikal oder horizontal eingerichtet wird. Je nach Kontext einer Montagezeichnung kann beides möglich sein.)

Adalbert Kowal
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Grazie 1000000....Adalbert, anche per l'altra spiegazione. Saluti, Laura
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search