KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

manovra da remoto

German translation: Fernansteuerung, Fernschaltung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:manovra da remoto
German translation:Fernansteuerung, Fernschaltung
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:11 May 22, 2003
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: manovra da remoto
L'interuttore deve essere aperto mediante manovra da remoto e isolato mediante i sezionatori affacciati.

Es geht immer noch um Leistungsschalter und dieses Handbuch nähert sich zum Glück dem Ende.

affacciato wäre dann die nächste Frage, die ich aber extra stellen werde.

Danke!
italien
Local time: 16:17
Fernansteuerung, Fernschaltung
Explanation:
Aber was "affacciato" meint, ist mir auch schleierhaft :-)))

CiaOOO!
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 16:17
Grading comment
Vielen Dank, es beruhigt mich ja fast, dass du affacciato auch nicht einordnen kannst. Ich habe nämlich bei diesem Handbuch langsam das Gefühl, dass ich vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehe.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Fernansteuerung, Fernschaltung
langnet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fernansteuerung, Fernschaltung


Explanation:
Aber was "affacciato" meint, ist mir auch schleierhaft :-)))

CiaOOO!

langnet
Italy
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1817
Grading comment
Vielen Dank, es beruhigt mich ja fast, dass du affacciato auch nicht einordnen kannst. Ich habe nämlich bei diesem Handbuch langsam das Gefühl, dass ich vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search