KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

raggi

German translation: Masswerk

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:54 Jun 3, 2001
Italian to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: raggi
architettura:
il rosone della facciata è formato da 24 raggi.
didi
German translation:Masswerk
Explanation:
il rosone= Fensterrose (Rundfenster)
Die Fensterrose der Fassade besteht aus 24 Masswerken (eine geometrisch konstruierte Schmuckform).
siehe encarta.msn.de suchen nach Rundfenster
Hoffe, es hilft.
Selected response from:

kadu
Spain
Local time: 02:28
Grading comment
vielen dank
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naZackencsat
naMasswerkkadu
narosone= das runde Fenster der Kirchesunrose


  

Answers


1 hr
rosone= das runde Fenster der Kirche


Explanation:
raggi= dieses runde Fenster ist geteilt in 24 Teilen, Sektoren
(gewöhnlich romanischer Stil)

sunrose
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
ich suche mehr einen architektonischen Fachausdruck - trotzd

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
dieter haake: ich hatte eigentlich mehr einen technischen Ausdruck (Architektur) gesucht - trotzdem vielen Dank
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: ich suche mehr einen architektonischen Fachausdruck - trotzd

10 hrs
Masswerk


Explanation:
il rosone= Fensterrose (Rundfenster)
Die Fensterrose der Fassade besteht aus 24 Masswerken (eine geometrisch konstruierte Schmuckform).
siehe encarta.msn.de suchen nach Rundfenster
Hoffe, es hilft.


    encarta
kadu
Spain
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 72
Grading comment
vielen dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
dieter haake: spitze - danke
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr
Zacken


Explanation:
Ich wuerde Deinen Satz so verstehen:

Die Rosette der Fassade besteht aus 24 Zacken.

csat
Local time: 02:28
Grading comment
zacken ist hier nicht das Richtige - trotzdem danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
dieter haake: zacken passt hier nicht - danke
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: zacken ist hier nicht das Richtige - trotzdem danke




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search