KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

a maglia

German translation: Sprungrahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:35 Jul 3, 2000
Italian to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: a maglia
rete a maglia = Maschesprungrahmen?
Valerio Valentini
German translation:Sprungrahmen
Explanation:
Oppure "Sprungfederrahmen". Lascerei semplicemente così, senza specificare "Maschen-". Le reti metalliche (se si tratta di rete metallica per letti) sono a maglie
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 16:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSprungrahmenmartini


  

Answers


5 days
Sprungrahmen


Explanation:
Oppure "Sprungfederrahmen". Lascerei semplicemente così, senza specificare "Maschen-". Le reti metalliche (se si tratta di rete metallica per letti) sono a maglie

martini
Italy
Local time: 16:01
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search