KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

casa in sasso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:48 Jul 1, 2001
Italian to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: casa in sasso
kann mir bitte jemand sagen, wie ich in 1 Wort (ohne lange Umschreibungen) übersetze:
1. casa in sasso
2. casa in pietra

(si parla di architettura rurale)
dieter haake
Austria
Local time: 14:56
Advertisement


Summary of answers provided
na +1Haus aus Gestein
Birgit Elisabeth Horn
na +1SteinbauLaura Martelossi
naFlussteinen-Bau, Backsteiben-Bau (Ziegelbau)
anusca
naSteinhaus, Haus in Stein, Haus aus Steinmilhafre


  

Answers


1 hr
Flussteinen-Bau, Backsteiben-Bau (Ziegelbau)


Explanation:
Flusssteinen often "trocken" gelegt, ohne Mörtel.

Hoffe es hilft weiter!


MfG
anusca

anusca
Italy
Local time: 14:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 297
Grading comment
vielen dank für die mühe, aber der unterschied liegt woander
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: vielen dank für die mühe, aber der unterschied liegt woander

22 hrs peer agreement (net): +1
Steinbau


Explanation:
gemäß Langenscheidt : edificio in pietra - Steinbau



Laura Martelossi
Local time: 14:56
PRO pts in pair: 3
Grading comment
sowohl casa in pietra wie casa in sasso sind steinbauten. Ic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Rossoni: Es ist die wortgetreue Uebersetzung
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sowohl casa in pietra wie casa in sasso sind steinbauten. Ic

13 days
Steinhaus, Haus in Stein, Haus aus Stein


Explanation:
gibt verschiedene Möglickkeiten

milhafre
Login to enter a peer comment (or grade)

64 days peer agreement (net): +1
Haus aus Gestein


Explanation:
Gemaess meiner Erfahrung benutzt man sasso oder pietra wenn man unregelmaessige,natuerlich belassene Steine meint;im Gegensatz zu Ziegel- oder Backsteinen.
gruesse
Birgit

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 750

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
1614 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search