KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

velocità massima di fiancata

German translation: maximale Flankengeschwindigkeit?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:19 Jul 5, 2001
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: velocità massima di fiancata
I rotabili ad assetto variabile, per essere ammessi a circolare a Rango P, devono soddisfare le esigenze di omologazione relative a velocità massime di fiancata corrispondenti ad un’insufficienza di sopraelevazione massima di 275 mm

Normative per treni.
Laura Martelossi
Local time: 18:16
German translation:maximale Flankengeschwindigkeit?
Explanation:
Forse potresti rivolgerti all'ufficio federale dei trasporti della Svizzera che si occupa tra altro anche dell'autorizzazione tecnica del materiale rotabile.

E siccome nella Svizzera tutto deve essere trilingue (italiano, francese, tedesco)secondo me avranno anche un glossario trilingue.

L'indirizzo del sito è:
www.bav.admin.ch/i/bav/tec/tec_i.cfm

Buon lavoro!
Selected response from:

swaldner
Local time: 18:16
Grading comment
Grazie, suggerimento davvero molto utile. :) buon tutto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namaximale Flankengeschwindigkeit?swaldner


  

Answers


16 hrs
maximale Flankengeschwindigkeit?


Explanation:
Forse potresti rivolgerti all'ufficio federale dei trasporti della Svizzera che si occupa tra altro anche dell'autorizzazione tecnica del materiale rotabile.

E siccome nella Svizzera tutto deve essere trilingue (italiano, francese, tedesco)secondo me avranno anche un glossario trilingue.

L'indirizzo del sito è:
www.bav.admin.ch/i/bav/tec/tec_i.cfm

Buon lavoro!



    Reference: http://www.bav.admin.ch/i/bav/tec/tec_i.cfm
swaldner
Local time: 18:16
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Grazie, suggerimento davvero molto utile. :) buon tutto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search