KudoZ home » Italian to German » Tourism & Travel

mostre vs rassegne

German translation: Themenevents


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian term or phrase:rassegne
German translation:Themenevents
Entered by: Martina Frey
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Feb 24, 2006
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Ausstellungen
Italian term or phrase: mostre vs rassegne
ein leidiges, altes Problem

in einem Veranst.kalender gibt es eine Reihe von Ausstellungen unter der Überschrift: mostre
und dann gibt es rassegne musicali, - dei vini etc,
natürlich unter der Überschrift: rassegne

??? und auf deutsch

diesmal kann man sich da nicht so elegant rauswinden,
hab ich das Gefühl

dieter haake
Local time: 14:09
Ausstellungen vs Themenevents
das Problem kenne ich. wie wär's damit? :-)
Selected response from:

Martina Frey
Local time: 14:09
Grading comment
überzeugt - danke
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3Ausstellungen vs Themenevents
Martina Frey

Discussion entries: 8



38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausstellungen vs Themenevents

das Problem kenne ich. wie wär's damit? :-)

Martina Frey
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Grading comment
überzeugt - danke
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search