KudoZ home » Italian to German » Wine / Oenology / Viticulture

tostatura

German translation: Toasten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tostatura
German translation:Toasten
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Jan 11, 2002
Italian to German translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / wine
Italian term or phrase: tostatura
VINI:… mesi in barriques nuove, in rovere a media tostatura
Wein- oder Fasstoast??
schmurr
Local time: 12:30
Toasting
Explanation:
Toasting: Fachsprache für Fasseinbrand

Barrique: Das mittelalterliche Bordelaiser Schiffsmaß - vier Barrique ergeben ein Tonneau mit 900 Litern - ist heute das Synonym für ein Weinfass (englisch Barrel) mit einem Fassungsvermögen von 225 Litern. Diese Größe ergab sich dadurch, weil ein Mann noch in der Lage war, es zu bewegen bzw. zu transportieren. Die Höhe beträgt etwa 95 Zentimeter, die Stärke der Dauben 20 Millimeter. Das Fass besitzt einen Spund auf der Oberseite und einen zweiten für den Abstich. Ursprünglich nur in Frankreich zum Ausbau der großen Weiß- und Rotweine verwendet, hat es im letzten Viertel des 20. Jahrhunderts die gesamte Weinwelt erobert. Als “Erfinder” können die Engländer gelten. Sie erkannten, dass die Fassweine aus dem Bordelais, die in den Docks in London lagerten, nach einiger Zeit in bestimmten Fässern viel besser als in den Châteaux schmeckten. Für die Fässer wird ausschließlich Eichenholz bestimmter Eichenarten aus ganz bestimmten Gebieten verwendet. Das Fass gibt dem darin ausgebauten Wein einen unverwechselbaren Geschmack. Dieser ist von einer Vielzahl von Faktoren abhängig wie Herkunft der Eiche, Herstellungsart, Dauer der Trocknungsphase und vor allem Stärke des Fasseinbrandes, was in der Fachsprache als Toasting bezeichnet wird. Der Begriff Barrique wird im deutschen Sprachgebrauch häufig auch als Synonym für den Barrique-Ausbau verwendet. In Frankreich nennt man das Barrique-Fass auch „Château-Modell“. Siehe auch unter Fass-Typen.

-----

Ich hoffe, das hilft.


Selected response from:

Evi Zierlein
United Kingdom
Local time: 11:30
Grading comment
Danke! Ich habe "mittel getoasteten…" geschrieben. How's life in GB?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Toasting
Evi Zierlein


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Toasting


Explanation:
Toasting: Fachsprache für Fasseinbrand

Barrique: Das mittelalterliche Bordelaiser Schiffsmaß - vier Barrique ergeben ein Tonneau mit 900 Litern - ist heute das Synonym für ein Weinfass (englisch Barrel) mit einem Fassungsvermögen von 225 Litern. Diese Größe ergab sich dadurch, weil ein Mann noch in der Lage war, es zu bewegen bzw. zu transportieren. Die Höhe beträgt etwa 95 Zentimeter, die Stärke der Dauben 20 Millimeter. Das Fass besitzt einen Spund auf der Oberseite und einen zweiten für den Abstich. Ursprünglich nur in Frankreich zum Ausbau der großen Weiß- und Rotweine verwendet, hat es im letzten Viertel des 20. Jahrhunderts die gesamte Weinwelt erobert. Als “Erfinder” können die Engländer gelten. Sie erkannten, dass die Fassweine aus dem Bordelais, die in den Docks in London lagerten, nach einiger Zeit in bestimmten Fässern viel besser als in den Châteaux schmeckten. Für die Fässer wird ausschließlich Eichenholz bestimmter Eichenarten aus ganz bestimmten Gebieten verwendet. Das Fass gibt dem darin ausgebauten Wein einen unverwechselbaren Geschmack. Dieser ist von einer Vielzahl von Faktoren abhängig wie Herkunft der Eiche, Herstellungsart, Dauer der Trocknungsphase und vor allem Stärke des Fasseinbrandes, was in der Fachsprache als Toasting bezeichnet wird. Der Begriff Barrique wird im deutschen Sprachgebrauch häufig auch als Synonym für den Barrique-Ausbau verwendet. In Frankreich nennt man das Barrique-Fass auch „Château-Modell“. Siehe auch unter Fass-Typen.

-----

Ich hoffe, das hilft.





    Reference: http://www.wein-plus.de/glossar/index.php3?user=&Suchwort=Ba...
Evi Zierlein
United Kingdom
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke! Ich habe "mittel getoasteten…" geschrieben. How's life in GB?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search