solo dio puo giudicarmi

Greek translation: Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει

09:07 Mar 23, 2003
Italian to Greek translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: solo dio puo giudicarmi
tatuaggio
claudio
Greek translation:Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Explanation:
Mono o theos mporei na me krinei

Il verbo "dikasei" se utilizza SOLO nel contesto di una Corte.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 12:58:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi pare che lo volevi in FRANCESE:

\"Seul Dieu peut me juger\"


Le Royaume du Présent
... SOYEZ\". En d\'autres termes, c\'est ce que signifie notre slogan: \"vivre
et laisser vivre\". Et SEUL DIEU peut me juger. Être égal ...
www3.sympatico.ca/corsaire/royaum/royaume.htm - 11k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

Vampyr Story : La Naissance de Dante
... Je vois qu\'ils ne vous ont pas traité convenablement. Je ne veux pas
me battre contre un adversaire démunit. - Seul Dieu peut me juger. ...
www.vampiredarknews.com/Story/Dante.htm - 23k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

ComAnalysis - Publication 44
... pantalon), n° 17. Le tatouage \" Seul Dieu peut me juger \" encre discrètement
cette publicité dans une forme d’iconoclasme. Dans un ...
www.comanalysis.ch/ComAnalysis/Publication44.htm
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 05:23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Spiros Doikas
5μόνο ο Θεός μπορεί να με δικάσει
Georgios Paraskevopoulos
4Μόνο ο θεός μπορεί να με κρίνει
Demetrio Georgiadis


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
μόνο ο Θεός μπορεί να με δικάσει


Explanation:
mono o Theos mporei na me dikasi

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 09:25:47 (GMT)
--------------------------------------------------

eng. Only God may judge me

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 13:08:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Theia Diki (Θεία Δίκη) =Gods punishment



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 13:09:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Theia Diki (Θεία Δίκη) =Gods punishment



Georgios Paraskevopoulos
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Spiros Doikas: Íáé áëëÜ ùò ïõóéáóôéêü! Äåí ëÝìå "èá ìå äéêÜóåé ï Èåüò ãé áõôÜ ðïõ êÜíù"!!!
1 day 7 hrs
  -> Äåí äéáöùíþ. Ìå ðïëëïýò ôñüðïõò ìðïñïýìå íá åêöñáóôïõìå: Áð' ôïí Èåü íá ôï âñåßò (ãéá ôñßôï Üôïìï)
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει


Explanation:
Mono o theos mporei na me krinei

Il verbo "dikasei" se utilizza SOLO nel contesto di una Corte.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 12:58:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi pare che lo volevi in FRANCESE:

\"Seul Dieu peut me juger\"


Le Royaume du Présent
... SOYEZ\". En d\'autres termes, c\'est ce que signifie notre slogan: \"vivre
et laisser vivre\". Et SEUL DIEU peut me juger. Être égal ...
www3.sympatico.ca/corsaire/royaum/royaume.htm - 11k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

Vampyr Story : La Naissance de Dante
... Je vois qu\'ils ne vous ont pas traité convenablement. Je ne veux pas
me battre contre un adversaire démunit. - Seul Dieu peut me juger. ...
www.vampiredarknews.com/Story/Dante.htm - 23k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες

ComAnalysis - Publication 44
... pantalon), n° 17. Le tatouage \" Seul Dieu peut me juger \" encre discrètement
cette publicité dans une forme d’iconoclasme. Dans un ...
www.comanalysis.ch/ComAnalysis/Publication44.htm


Spiros Doikas
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 112
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Georgios Paraskevopoulos: Ý÷åé êáé Èåßá Äßêç
3 hrs
  -> Íáé áëëÜ ùò ïõóéáóôéêü! Äåí ëÝìå "èá ìå äéêÜóåé ï Èåüò ãé áõôÜ ðïõ êÜíù"!!!

agree  Ino66 (X)
4 hrs

agree  x-Translator (X)
6 hrs

agree  Rania Papadopoulou
19 hrs

agree  Natassa Iosifidou: Óùóôüôáôïò!
1 day 6 hrs

agree  terry1
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Μόνο ο θεός μπορεί να με κρίνει


Explanation:
Ο Υπέρτατος Κριτής είναι μόνο ο Θεός. Είναι μια ρήση ανθρώπου, τόσο σίγουρου για τις πράξεις του, που δεν δέχεται την κ΄ριση άλλων ανθρώπων.

Demetrio Georgiadis
Local time: 05:23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search