KudoZ home » Italian to Hungarian » Law: Contract(s)

essere/appartenere alla pubblica amministrazione

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 Mar 17, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: essere/appartenere alla pubblica amministrazione
Egy nyilatkozatról van szó a következők szerint:
L'impresa dichiare
a) di essere/appartenere alla pubblica amministrazione (specificare il legame di appartenezza)
b)di non essere/non appartenere alla pubblica amministrazione.
Feltételezem, hogy nyilatkoznia kell: köztulajdonú vagy sem a cég, de nem vagyok benne 100%-ig biztos, ezért gondoltam, megkérlek Benneteket, hogy osszátok meg velem a véleményeteket.
Előre is köszönöm.
Barbara Korinna Szederkenyi
Greece
Local time: 02:42



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search