KudoZ home » Italian to Polish » Law: Contract(s)

chiedere/attivare l'escussione della fideiussione

Polish translation: zadac wyplacenia wierzytelnosci na podstawie podpisanej cesji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:chiedere/attivare l\'escussione della fideiussione
Polish translation:zadac wyplacenia wierzytelnosci na podstawie podpisanej cesji
Entered by: Karolina Aniela Wilk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Jan 18, 2008
Italian to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa najmu
Italian term or phrase: chiedere/attivare l'escussione della fideiussione
Witam ponownie,

prawniczy slownik uznaje ww termin za wywlaszczenie przymusowe, ale z tego co widze w Internecie, raczej tylko Panstwo moze wywlaszczyc nieruchomosc, a nie osoby wynajmujace.
Wiec moze chodzi o zajecie poreczenia/gwarancji bankowej?Jak myslicie. Chcialabym sie upewnic.

Przesylam kontekst:
Il mancato pagamento, in tutto od in parte del corrispettivo alle scadenze mensili pattuite, costituirà automaticamente la Società in mora; tale mancato pagamento leggittima in ogni caso i Locatori sia a chiedere la risoluzione di diritto di contratto, fatto salvo quanto previsto dall'art....., sia ad attivare l'escussione della fideiussione di cui all'art.....

Czekam na wasze opinie,
PozdrawiamKW
Karolina Aniela Wilk
Local time: 00:51
zadac wyplacenia wierzytelnosci na podstawie podpisanej cesji
Explanation:
Chodzi tu o jedna z form zabezpieczenia platnosci, tzw. cesje wierzytelnosci. Generalnie chodzi o przeniesienie dlugu na osobe trzecia w wypadku niewyplacalnosci dluznika.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-01-18 14:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

La fidejussione
La fidejussione (art. 1936 c.c.) è il contratto con il quale viene a costituirsi la garanzia personale di un terzo, che si obbliga verso il creditore a garantire l'adempimento del debitore. Anche se spesso ha natura accessoria rispetto ad un'obbligazione principale sorta tra creditore e debitore, tale contratto viene stipulato tra creditore e fidejussore, non essendo necessario che il debitore presti il proprio consenso.
L'art. 1938 c.c., nella sua nuova formulazione, ha implicitamente consentito la cosiddetta fidejussione omnibus (quella concessa a garanzia di debiti indeterminati, presenti e futuri), aggiungendo che in questo caso il contratto debba prevedere l'importo massimo garantito.

Selected response from:

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Poland
Local time: 00:51
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zadac wyplacenia wierzytelnosci na podstawie podpisanej cesji
Anna Marta Chelicka-Bernardo


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zadac wyplacenia wierzytelnosci na podstawie podpisanej cesji


Explanation:
Chodzi tu o jedna z form zabezpieczenia platnosci, tzw. cesje wierzytelnosci. Generalnie chodzi o przeniesienie dlugu na osobe trzecia w wypadku niewyplacalnosci dluznika.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-01-18 14:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

La fidejussione
La fidejussione (art. 1936 c.c.) è il contratto con il quale viene a costituirsi la garanzia personale di un terzo, che si obbliga verso il creditore a garantire l'adempimento del debitore. Anche se spesso ha natura accessoria rispetto ad un'obbligazione principale sorta tra creditore e debitore, tale contratto viene stipulato tra creditore e fidejussore, non essendo necessario che il debitore presti il proprio consenso.
L'art. 1938 c.c., nella sua nuova formulazione, ha implicitamente consentito la cosiddetta fidejussione omnibus (quella concessa a garanzia di debiti indeterminati, presenti e futuri), aggiungendo che in questo caso il contratto debba prevedere l'importo massimo garantito.




    Reference: http://www.glossario.assicurazioni-on-line.it/escussione_del...
    Reference: http://prawo.money.pl/aktualnosci/okiem-eksperta/artykul/ces...
Anna Marta Chelicka-Bernardo
Poland
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
110 days
  -> Grazie Ossetta :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search