KudoZ home » Italian to Polish » Law (general)

accertamento tecnico preventivo

Polish translation: wstępna kontrola techniczna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:accertamento tecnico preventivo
Polish translation:wstępna kontrola techniczna
Entered by: Fregia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Nov 15, 2013
Italian to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: accertamento tecnico preventivo
ringrazio anticipatamente per l'aiuto
Fregia
Italy
Local time: 19:55
wstępna kontrola techniczna
Explanation:
Może być "ekspertyza", ale chyba lepiej "kontrola" albo "weryfikacja"
Por.: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
Selected response from:

Durazzano
Italy
Local time: 19:55
Grading comment
grazie dell'aiuto! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1wstępna kontrola techniczna
Durazzano
2wstępna ekspertyza techniczna
Anna Kowalik


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wstępna ekspertyza techniczna


Explanation:
To tylko strzał, brakuje jakiegokolwiek kontekstu.

Anna Kowalik
Poland
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wstępna kontrola techniczna


Explanation:
Może być "ekspertyza", ale chyba lepiej "kontrola" albo "weryfikacja"
Por.: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...

Durazzano
Italy
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 63
Grading comment
grazie dell'aiuto! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
18 hrs
  -> Grazie - Jola
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search