KudoZ home » Italian to Polish » Mechanics / Mech Engineering

diamantatore

Polish translation: obciągacz diamentowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:diamantatore
Polish translation:obciągacz diamentowy
Entered by: Anna Cieslik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Jul 5, 2007
Italian to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / rettifica
Italian term or phrase: diamantatore
"Esiste un pericolo di collisione tra la posizione attuale dell’asse Z e la posizione del diamantatore." Ang. "dresser, dressing device". "Diamantatura" to "diamentowanie, ale jak przetłumaczyć termin "diamantatore"?
Anna Cieslik
Poland
Local time: 13:33
obciągacz diamentowy
Explanation:
Po sporym guglowaniu. Dressing to obciąganie, np. ściernic (czyli ostrzenie ściernic).
"Multi point diamond dressers type M2110" (http://www.inter-diament.com.pl/obciagacze_en.html)
i
http://tinyurl.com/2fenmu
i
http://www.pelusi.com/modules/news/article.php?storyid=14

Zdecydowanie do potwierdzenia
Selected response from:

Michał Szcześniewski
Poland
Local time: 13:33
Grading comment
Tak, tak, to mogłoby być to.. zastanawiam sie też nad bardziej ogólnym "narzędzie diamentowe" i tyle..
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2obciągacz diamentowy
Michał Szcześniewski


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
obciągacz diamentowy


Explanation:
Po sporym guglowaniu. Dressing to obciąganie, np. ściernic (czyli ostrzenie ściernic).
"Multi point diamond dressers type M2110" (http://www.inter-diament.com.pl/obciagacze_en.html)
i
http://tinyurl.com/2fenmu
i
http://www.pelusi.com/modules/news/article.php?storyid=14

Zdecydowanie do potwierdzenia

Michał Szcześniewski
Poland
Local time: 13:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Tak, tak, to mogłoby być to.. zastanawiam sie też nad bardziej ogólnym "narzędzie diamentowe" i tyle..
Notes to answerer
Asker: o, znalazam potwierdzenie. diamantatore to wlasnie OBCIAGACZ. sei bravissimo. grazie

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2007 - Changes made by Anna Cieslik:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search