KudoZ home » Italian to Polish » Mechanics / Mech Engineering

stella

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:17 Mar 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: stella
Mam nadzieje, ze to juz ostatnie pytanie.
Instrukcja maszyny do pakowania lekow jest stosunkowo prosta ale jest kilka wyrazen, ktore spedzaja mi sen z oczu. Mianowicie:
STELLA - wystepuje w wielu miejscach. "Na chlopski rozum rozumujac" i probujac sobie wyobrazic maszyne, przychodzi mi na mysl MIKROFALOWKA. Pod talerzem obrotowym (w moim przypadku - GIOSTRA DI FLACONI czyli karuzelowa napelniarka do fiolek (dzieki sccoiattolo e osetta :)) znajduje sie ta stella - czyli ta jakby "gwiazda", ktora obraca nasza napelniarke. Ale jak to nazwac? No chyba nie gwiazda ?? ;(
Podaje kilka przykladow z tekstu:
Micro Sollevamento stella - La giostra ha difficoltà nella rotazione. Controllare eventuali impedimenti.
Mancanza tappi su stella - La fotocellula non legge il tappo sul flacone. Premere Reset e riavviare la macchina.
Allarme motore stella
Giostra stella flaconi

no ale jest tez:
Stella tappatrice non in posizione - tu moze chodzic o jakas inna stelle do zakretek.
Macie jakis pomysl ?

Bo ja juz zaczynam widziec wszedzie STELLE
Anna Marta Chelicka-Bernardo
Poland
Local time: 00:25
Advertisement


Summary of answers provided
2gwiazda
Wioletta Gołębiewska


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gwiazda


Explanation:
No tak mi jednak ta gwiazda wychodzi. Nic lepszego nie znalazlam.


    Reference: http://politekno.enetia.pl/Katalog%20czesci%20ESTINVEST%20Im...
    Reference: http://www.pak-ma.pl/index2.php?id=PCGf
Wioletta Gołębiewska
Poland
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search