cedere partecipazioni di maggioranza o di minoranza

Portuguese translation: ceder participações (societárias) majoritárias e minoritárias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cedere partecipazioni di maggioranza o di minoranza
Portuguese translation:ceder participações (societárias) majoritárias e minoritárias
Entered by: Diana Salama

12:57 Feb 16, 2009
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procuração
Italian term or phrase: cedere partecipazioni di maggioranza o di minoranza
Contexto:
restano di competenza del vice presidente e amministratore delegato, a firma libera l’acquisto, la vendita e il leasing di beni mobili iscritti in pubblici registri; sottoscrivere, acquistare e cedere partecipazioni di maggioranza o di minoranza per un valore superiore a Euro ---
Traduzi:
ficam de competência do vice-presidente e administrador delegado, através da sua assinatura desvinculada, a aquisição, a venda e o arrendamento de bens móveis inscritos em registros públicos; subscrever, adquirir e ceder participações de maioria ou minoria por um valor superior a Euro ---

Não sei não... não tou convencida da minha tradução.
Agradeço sugestões de modificação.
Diana Salama
Local time: 00:57
ceder participações (societárias) maioritárias e minoritárias
Explanation:
Julgo que é isto

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-16 13:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

partecipazione di maggioranza = participação maioritária

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-16 13:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sugestão: na sua tradução corrigiria "arrendamento" por aluguer.

Para bens imóveis fala-se em arrendamento. Para bens móveis fala-se de aluguer.
Selected response from:

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 04:57
Grading comment
Muito obrigada, Lúcia! E também pela correção de 'arrendamento'.
Obrigada Ieda e Teresa, pela confirmação.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ceder participações (societárias) maioritárias e minoritárias
Lúcia Leitão


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ceder participações (societárias) maioritárias e minoritárias


Explanation:
Julgo que é isto

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-16 13:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

partecipazione di maggioranza = participação maioritária

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-16 13:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sugestão: na sua tradução corrigiria "arrendamento" por aluguer.

Para bens imóveis fala-se em arrendamento. Para bens móveis fala-se de aluguer.

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 40
Grading comment
Muito obrigada, Lúcia! E também pela correção de 'arrendamento'.
Obrigada Ieda e Teresa, pela confirmação.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ieda Pierluca: Sim, Diana, acho que está ótimo.
10 mins
  -> Obrigada Ieda. Um bom início de semana.

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
22 mins
  -> Obrigada Teresa. Um bom início de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search