fresco di lana

Portuguese translation: lã fria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fresco lana
Portuguese translation:lã fria

02:11 Oct 22, 2001
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: fresco di lana
FRESCO - FRESCO-LANA - FRESCO DI LANA
Tessuto pettinato in tinta unita di lana per abiti
estivi da uomo e da donna. Ad armatura tela, piuttosto aperto e aerato viene
fatto con filati ritorti a 2 o 3 capi che lo rendono particolarmente
ingualcibile e resistente.
Sergio Ruffini
Italy
Local time: 21:45
lã fria
Explanation:
Vedi ref. www.gillette.com.br/gillette/men/moda/clima.htm
"...A chamada lã fria adapta-se perfeitamente às mudanças bruscas de temperatura que acontecem em São Paulo, principalmente, e em outros pontos do Brasil. Quanto mais fina a lã, melhor. A espessura do fio da lã é medida em micra. As melhores são as que começam a partir de 100 micra - pode-se ir até 160 micra."
Appare anche nei siti portoghesi. Spero ti serva.Saluti.Viviana F.
Selected response from:

Viviana Fernández
Italy
Local time: 21:45
Grading comment
Grazie al tuo suggerimento ho trovato altri numerosi siti che mi hanno confermato la correttezza della traduzione.
Grazie mille.
Sergio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lã fria
Viviana Fernández


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lã fria


Explanation:
Vedi ref. www.gillette.com.br/gillette/men/moda/clima.htm
"...A chamada lã fria adapta-se perfeitamente às mudanças bruscas de temperatura que acontecem em São Paulo, principalmente, e em outros pontos do Brasil. Quanto mais fina a lã, melhor. A espessura do fio da lã é medida em micra. As melhores são as que começam a partir de 100 micra - pode-se ir até 160 micra."
Appare anche nei siti portoghesi. Spero ti serva.Saluti.Viviana F.



    Reference: http://www2.uol.com.br/vip/aberto/moda/lila/lila08a1.html
    Reference: http://www2.uol.com.br/vip/aberto/moda/lila/lila08a1.html
Viviana Fernández
Italy
Local time: 21:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Grazie al tuo suggerimento ho trovato altri numerosi siti che mi hanno confermato la correttezza della traduzione.
Grazie mille.
Sergio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search