KudoZ home » Italian to Romanian » Automotive / Cars & Trucks

fasce frenanti

Romanian translation: banda/suprafata de franare a discului de frana

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fasce frenanti
Romanian translation:banda/suprafata de franare a discului de frana
Entered by: valdo75
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Sep 3, 2008
Italian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: fasce frenanti
Din descrierea unui disc de frana:
"Alla prima installazione il disco si presenta verniciato su tutta la superficie comprese le fasce frenanti."
"il disco si caratterizza per la presenza di fori sulle fasce frenanti che migliorano le prestazioni grazie all’elevata capacità di smaltimento del calore."

Multumesc mult!
Magda Dan
Italy
Local time: 11:56
banda/suprafata de franare a discului de frana
Explanation:
http://www.referat.ro/referate/Sistemul_de_franare_4f895.htm...
Selected response from:

valdo75
Local time: 11:56
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4benzi de frânare
Lidia Matei
4banda/suprafata de franare a discului de frana
valdo75


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
banda/suprafata de franare a discului de frana


Explanation:
http://www.referat.ro/referate/Sistemul_de_franare_4f895.htm...

valdo75
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc mult!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
benzi de frânare


Explanation:
Sunt de acord şi cu Valdo, cu menţiunea că traducerea trebuie la plural (aşa apare expresia în italiană). Nu ştiu cum trebuia să procedez - să dau un agree şi să scriu că traducerea trebuia la plural sau este mai bine aşa cu oferirea unui nou răspuns.

http://www.suszi.ro/prod03_benzi_franare.html
http://www.fulda.com/fulda_ro_ro/press/press_releases/2006/2...

Lidia Matei
Romania
Local time: 12:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2008 - Changes made by valdo75:
Edited KOG entry<a href="/profile/869317">Magda Dan's</a> old entry - "fasce frenanti" » "banda/suprafata de franare a discului de frana"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search