KudoZ home » Italian to Romanian » Construction / Civil Engineering

con sistema a corpo

Romanian translation: cu suma fixa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Nov 9, 2008
Italian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction
Italian term or phrase: con sistema a corpo
I lavori si intendono subappaltati a misura con sistema a corpo.
Emilia Dragomir
Local time: 22:30
Romanian translation:cu suma fixa
Explanation:

un contract de executie cu sume fixe si plati in functii de stadii fizice executate (engleza:"lump sum")
Daca nu ma insel, se mai numeste si executie in acord global

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/construction_ci...
Selected response from:

Ştefania Iordan
Romania
Local time: 22:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3cu suma fixaŞtefania Iordan
3cu bucata/ la bucatăioana gabriela sandu
Summary of reference entries provided
ioana gabriela sandu

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cu bucata/ la bucată


Explanation:
cred

ioana gabriela sandu
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cu suma fixa


Explanation:

un contract de executie cu sume fixe si plati in functii de stadii fizice executate (engleza:"lump sum")
Daca nu ma insel, se mai numeste si executie in acord global

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/construction_ci...


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=621290
    Reference: http://www.prompt-trading.ro/ro/st_of.htm
Ştefania Iordan
Romania
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
A questo fine, va anzitutto considerato che l'appalto a corpo è quello per cui la determinazione del prezzo, a differenza di quello a misura, avviene con l’individuazione di una somma fissa e invariabile che è riferita all’opera considerata globalmente e nel suo complesso, anziché nella fissazione di un prezzo calcolato per unità di misura o per categorie di lavoro. Nell'appalto a corpo l’appaltatore sopporta il rischio delle quantità. In esso, le voci dell'analisi dei prezzi assolvono una funzione esplicativa, che non innova rispetto al titolo di pagamento, costituito dall'opera in sé considerata. La determinazione a corpo, anziché a misura, va correlata dunque non alla determinazione dell’oggetto del contratto, ma soltanto a quella della quota di assunzione di rischio da parte dell’appaltatore in relazione al prezzo determinato.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 12:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

cred că e " la bucată", indiferent de mărime

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 12:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lavorincasa.it/normative/vendita-corpo.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 12:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1G1GGLQ_ITIT299&as_qdr...


    Reference: http://www.bosettiegatti.com/info/sentenze/llpp/l032_categor...
ioana gabriela sandu
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search