KudoZ home » Italian to Romanian » Other

Sei sempre nel mio cuore e ti amo ogni giorno di più, non lasciarmi mai Amore !

Romanian translation: Esti mereu in inima mea si te iubesc tot mai mult cu fiecare zi ce trece.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 May 23, 2002
Italian to Romanian translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: Sei sempre nel mio cuore e ti amo ogni giorno di più, non lasciarmi mai Amore !
love
gabrix
Romanian translation:Esti mereu in inima mea si te iubesc tot mai mult cu fiecare zi ce trece.
Explanation:
Sa nu ma parasesti niciodata, iubirea mea.
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 19:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Esti mereu in inima mea si te iubesc tot mai mult cu fiecare zi ce trece.
Elvira Stoianov
5Esti tot timpul in inima mea si te iubesc pe zi ce trece tot mai mult,nu ma parasi niciodata iubire!xxxclodix


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Esti mereu in inima mea si te iubesc tot mai mult cu fiecare zi ce trece.


Explanation:
Sa nu ma parasesti niciodata, iubirea mea.

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corin
22 mins

agree  Lucica Abil
1364 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Esti tot timpul in inima mea si te iubesc pe zi ce trece tot mai mult,nu ma parasi niciodata iubire!


Explanation:
no explanations!


    Reference: http://clodixfirst@yahoo.it
xxxclodix
Local time: 19:32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search