GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:40 Jun 21, 2001 |
Italian to Romanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doru Voin Romania Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | testare |
| ||
na | collaudo |
|
testare Explanation: Romanian native |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
collaudo Explanation: Poate insemna si omologare = aprobarea produsului pentru fabricare curenta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.