KudoZ home » Italian to Russian » Art/Literary

"Pare che, fino all´ora di pranzo, stesse benissimo, ma ...

Russian translation: Похоже, что до обеда все было отлично, но

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"Pare che, fino all´ora di pranzo, stesse benissimo, ma ...
Russian translation:Похоже, что до обеда все было отлично, но
Entered by: Russ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:44 Jan 9, 2003
Italian to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary / crime story
Italian term or phrase: "Pare che, fino all´ora di pranzo, stesse benissimo, ma ...
"Pare che, fino all´ora di pranzo, stesse benissimo, ma che nel pomeriggio gli sia venuto il mal di testa e un sacco di dolori."

Mi traduca la frase intera, prego. Grazie!Russ
Russ
Local time: 13:12
Похоже, что до обеда все было отлично, но
Explanation:
Toda la frase:

Похоже, что до обеда все было отлично, но во второй половине дня у него заболела голова и ему стало очень плохо.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:04:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Otras variantes en lugar de \"отлично\":
прекрасно
замечательно
очень хорошо
великолепно
Selected response from:

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 19:12
Grading comment
ecccelente traduzione! Complimenti!! Russ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Похоже, что до обеда все было отлично, но
Yakov Tomara


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Похоже, что до обеда все было отлично, но


Explanation:
Toda la frase:

Похоже, что до обеда все было отлично, но во второй половине дня у него заболела голова и ему стало очень плохо.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 08:04:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Otras variantes en lugar de \"отлично\":
прекрасно
замечательно
очень хорошо
великолепно

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 236
Grading comment
ecccelente traduzione! Complimenti!! Russ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr
14 mins
  -> Ñïàñèáî

agree  oldnick: äî îáåäà ÷óâñòâîâàë ñåáÿ íîðìàëüíî îòëè÷íî, à
20 mins
  -> Ñïàñèáî, à ÷òî çíà÷èò "íîðìàëüíî îòëè÷íî"?

agree  Ekaterina I.
6 hrs
  -> Ñïàñèáî
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search