KudoZ home » Italian to Russian » Energy / Power Generation

Manufatti a vista. Non incapsulati ne identificati.

Russian translation: незащищенные элементы конструкциии

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Dec 24, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Energy / Power Generation / Газовый редук
Italian term or phrase: Manufatti a vista. Non incapsulati ne identificati.
Речь идет об асбесте. Контекст следующий:
Presenza di amianto come coibente dei condotti fumi esterni.
Manufatti a vista. Non incapsulati né identificati.
Bianca36
Local time: 03:29
Russian translation:незащищенные элементы конструкциии
Explanation:
похоже перечисляются недостатки какого-то сооружения:
асбестовая изоляция (само по себе смертный грех в цивилизованном мире).
Элементы конструкции (м.б. бетонные, металлические и проч) без какого-либо защитного покрытия... далее по тексту
Selected response from:

DDim
Local time: 03:29
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4незащищенные элементы конструкциии
DDim
3Асбестовая изоляция на виду/неоштукатуренные или неизолированные части/объекты без табличек
Rossinka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Асбестовая изоляция на виду/неоштукатуренные или неизолированные части/объекты без табличек


Explanation:
всё равно мало контекста.
Эти фразы могут быть и не связаны между собой.
В первой - дымоходы с асбестом, и всё ясно.

Потом: то ли этот асбест (асбестовые нити) торчит у всех на виду, и ещё какое-то покрытие неидентифицированное,
то ли это какие-то неоштукатуренные части чего-то без табличек.

Rossinka
Italy
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
незащищенные элементы конструкциии


Explanation:
похоже перечисляются недостатки какого-то сооружения:
асбестовая изоляция (само по себе смертный грех в цивилизованном мире).
Элементы конструкции (м.б. бетонные, металлические и проч) без какого-либо защитного покрытия... далее по тексту

DDim
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search