KudoZ home » Italian to Russian » Journalism

Pronto a mercanteggiare

Russian translation: он всегда незамедлительно ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Pronto a mercanteggiare
Russian translation:он всегда незамедлительно ...
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:19 Dec 29, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-01 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Russian translations [PRO]
Journalism
Italian term or phrase: Pronto a mercanteggiare
Gli ricordai che era un uomo di partito come me,pronto a mercanteggiare un atto che consideravo sleale,una mancanza di solidareita` di partito con la mia azione personale.
xxxIberi
он всегда незамедлительно ...
Explanation:
...высказывал своё неодобрение в отношении нелояльного политике партии поступка

...указывал [членам партии] на их нелояльность партийной политике

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-29 14:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, я неправильно поняла смысл. Мне тут итальянец подсказывает, что вариант Марии более правильный.
Selected response from:

xxxyanadeni
Canada
Local time: 16:06
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1готовый закрыть глаза на
Maria Sometti
3... готов попробовать прийти к согласию, договориться
Irena Pizzi
3 -1он всегда незамедлительно ...xxxyanadeni
Summary of reference entries provided
Mercanteggiare
Assiolo

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
готовый закрыть глаза на


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-12-29 14:39:06 GMT)
--------------------------------------------------

mercanteggiare - продать, спекулировать. то есть человек был готов пойти на все для того, чтобы, например, остаться в партии или угодить кому-то.

Maria Sometti
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxyanadeni
11 mins
  -> спасибо, Яна!

disagree  Assiolo: Обратите внимание: mercanteggiare un atto. Речь не о том, что человек готов продавать совесть вообще, пойти на всё, а именно о готовности торговаться, идти на сделку в каком-то определённом случае. Здесь значение слова 1 b (см. ссылку ниже).
55 mins
  -> обратите внимание, что я не предлагала перевод "продать совсеть". Assiolo: В данном контексте это трудно перевести, но смысл тот, что какой-то бесчестный акт, неприемлемый для других, для него мог стать предметом сделки, торга, лишь бы придти к договорённ

disagree  Irena Pizzi: Смысл здесь "negoziare".../А мне кажется, вы попросту не поняли к чему эти слова относятся.
59 mins
  -> смешно) рядом со словами sleale e mancanza di solidatieta'?? интересный перевод)))
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
он всегда незамедлительно ...


Explanation:
...высказывал своё неодобрение в отношении нелояльного политике партии поступка

...указывал [членам партии] на их нелояльность партийной политике

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-29 14:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, я неправильно поняла смысл. Мне тут итальянец подсказывает, что вариант Марии более правильный.

xxxyanadeni
Canada
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Assiolo: Да, значение слова mercanteggiare - совершенно не то.
43 mins

disagree  Irena Pizzi: Здесь смысл "вести переговоры, торговаться".
1 hr

agree  Maria Sometti: люди, вы читаете какие-то комментарии? или упорно гнете свое лишь бы не сказать, что ваш вариант не совсем точен?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... готов попробовать прийти к согласию, договориться


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-12-29 14:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Готов поторговаться", т.е. попробовать прийти к согласию, договорённости - да, но никак не "продавать" или "закрыть глаза".

Irena Pizzi
Italy
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 400
Notes to answerer
Asker: Спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Sometti: mercanteggiare: продавать, торговать mercanteggiare l'onore — торговать честью / совестью
4 mins
  -> Не согласна, это слово имеет и значение "negoziare". В вашем толковании получается, что автор сам признаётся в том, что он бесчестный и беспринципный тип :-).

agree  Assiolo: В данном контексте это трудно перевести, но смысл тот, что какой-то бесчестный акт, неприемлемый для других, для него мог стать предметом сделки, торга, лишь бы придти к договорённости или нужному результату.
51 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Mercanteggiare

Reference information:
http://www.treccani.it/Portale/elements/categoriesItems.jsp?...


--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-29 17:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Мария, Вы пишете, соглашаясь с вариантом Яны, что другие не читают комментариев и гнут своё. А читаете ли Вы? Ведь сама Яна, когда итальянец объяснил ей смысл этого выражения, сказала, что поняла его неправильно...
Мне Вы пишете, что вы не предлагали перевод "продать совесть". Во-первых, я просто рассуждаю о смысле данного выражения. Во-вторых, косвенно это у Вас проскользнуло: и в комментарии к ответу Ирены, и в собственном ответе (продавать, быть готовым пойти на всё - не сродни ли это выражениям продавать совесть, продавать совесть, поступиться совестью?).
Согласна, что итальянский текст написан не очень хорошо и труден для понимания, но перевод "закрыть глаза" не подходит. Для этого в итальянском существуют другие выражения.
Mercanteggiare всегда подразумевает какой-то торг, обмен, сделку.

Не обижайтесь на disagree: мы здесь не для того, чтобы любой ценой отстаивать тот или иной ответ, а для того, чтобы думать, рассуждать, сомневаться, спорить, соглашаться. В спорах рождается истина, они дают возможность совершенствовать свои знания.

Assiolo
Italy
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search