sopravvenienze attive

Russian translation: случайные доходы

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sopravvenienze attive
Russian translation:случайные доходы
Entered by: 633310 (X)

13:27 Apr 2, 2008
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: sopravvenienze attive
le rispettive quote non costituiranno sopravvenienze attive
633310 (X)
Local time: 19:09
случайные доходы
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-02 21:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

единовременный налог на случайные доходы

http://rusref.nm.ru/ror.htm :"Для примера напомню о подобном прецеденте, случившемся в Великобритании, где также поднимался вопрос о справедливости приватизации, проведенной правительством Маргарет Тэтчер. Когда к власти пришли лейбористы, они ввели единовременный налог на случайные доходы."
Selected response from:

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 20:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1непредвиденные доходы
Arianna Niero
4 +1незапланированные поступления
Nadejda Volkova
4 +1активный капитал
Irena Pizzi
3случайные доходы
Gennady Lapardin


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
непредвиденные доходы


Explanation:
Dizionario economico commerciale e giuridico - V. Kovalev

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-02 13:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://guide.dada.net/economia_aziendale/interventi/2005/01/...

http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=accountinger&...


Arianna Niero
Italy
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Есть ещё счёт "чрезвычайные доходы", но он уже, чем "sopr. att." http://www.devbusiness.ru/development/finances/btk_ias_5-7_1... / "Прочие доходы" не подходит. т.к. это доходы отчётного периода, а sopr.att.- variazione risultato esercizi precedenti
7 hrs

neutral  Gennady Lapardin: http://snezhana.ru/plan_91/ Счет 91 "Прочие доходы и расходы", никаких других счетов по рассматриваемой теме в Плане счетов нет
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
незапланированные поступления


Explanation:
или неожиданные поступления

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 61
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ada Dell'Amore (X)
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
активный капитал


Explanation:
Т.е. доли вносятся в обеспечение образования товарищества и этими суммами не;ьзя будет распоряжаться, имхо

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-02 17:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

Имхо, имеется ввиду, что доли парнеров составят т.наз. capitale sociale, кот. является финансовым обеспечением на случай банкротства, фактически, это "замороженные" средства, кот. не приносят дохода и не могут быть использованы в деятельности общества

Irena Pizzi
Italy
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Casale: anche io la penso così.. ci vorrebbe Assiolo però! ;)
1 hr
  -> Grazie, cara! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
случайные доходы


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-02 21:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

единовременный налог на случайные доходы

http://rusref.nm.ru/ror.htm :"Для примера напомню о подобном прецеденте, случившемся в Великобритании, где также поднимался вопрос о справедливости приватизации, проведенной правительством Маргарет Тэтчер. Когда к власти пришли лейбористы, они ввели единовременный налог на случайные доходы."

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 20:09
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search