KudoZ home » Italian to Russian » Poetry & Literature

sottraggono braccia.

Russian translation: пытаются проредить строй

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sottraggono braccia.
Russian translation:пытаются проредить строй
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Aug 23, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-26 13:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Russian translations [PRO]
Poetry & Literature
Italian term or phrase: sottraggono braccia.
Le forze dell'ordine tamponano,SOTTRAGGONO braccia, ma non sembrano riuscire a fermare l'emorragia militare.
xxxIberi
пытаются проредить строй
Explanation:
В качестве варианта.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-08-23 13:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

Силы порядка пытаются проредить строй воюющих, (т. е. сажают участников), но им не удаётся остановить и т.п.
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 20:59
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5срывают людей и посылают на трудные участки/места происшествия
Rossinka
3пытаются проредить строй
Irena Pizzi


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пытаются проредить строй


Explanation:
В качестве варианта.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-08-23 13:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

Силы порядка пытаются проредить строй воюющих, (т. е. сажают участников), но им не удаётся остановить и т.п.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 192
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
срывают людей и посылают на трудные участки/места происшествия


Explanation:
силы порядка хоть как=то пытаются противостоять, срывают людей и посылают на трудные участки/места происшествия/, но, как кажется, не могут остановить уход людей из своих рядов.

PS Одно это предложение не перевести. Мой вариант поможет перевести в контексте.

Rossinka
Italy
Local time: 20:59
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search