KudoZ home » Italian to Russian » Science

vedasi

Russian translation: Например; речь идет о таких продуктах, как

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Dec 16, 2003
Italian to Russian translations [PRO]
Science
Italian term or phrase: vedasi
? Io sto traducendo una carta di sicurezza per pigmento- Ossido di Ferro Sintetico Giallo, che e` un polvere molto fine, chesi usa nell`industria di vernici (per quanto ho capito per ora e` una sostanza colorante), il contesto e` sotto:
La nostra ditta e` l'interlocutore in grado di offrire specialità al avanguardia, di affidabilità garantita, il meglio in questo momento sul mercato (vedasi pigmenti organici, pasta d'alluminio, essiccativi, etc).
estivo
Russian Federation
Local time: 01:57
Russian translation:Например; речь идет о таких продуктах, как
Explanation:
В данном случае может подойти "смотри",
но скорее всего <vedasi> использовано в качестве синонима "per esempio" ecc.

...лучшее, что на данный момент предлагает рынок (речь идет о таких продуктах, как...
Selected response from:

Natalia Barilo
Local time: 20:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Например; речь идет о таких продуктах, как
Natalia Barilo
3 +1см.
Yakov Tomara


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
"см(отри)"
Я так понимаю, что речь идет о ссылке на разделы документа или на документы, где описывается соответствующая продукция.

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 236

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Maximova
0 min
  -> grazie

neutral  Natalia Barilo: Íàïðèìåð, òàêèå ïðîäóêòû êàê
1 day 10 hrs
  -> grazie, puo' darsi...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Например; речь идет о таких продуктах, как


Explanation:
В данном случае может подойти "смотри",
но скорее всего <vedasi> использовано в качестве синонима "per esempio" ecc.

...лучшее, что на данный момент предлагает рынок (речь идет о таких продуктах, как...


Natalia Barilo
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search