KudoZ home » Italian to Russian » Tourism & Travel

di recente immatricolazione

Russian translation: новейшие автомобили

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:28 Feb 22, 2009
Italian to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel / di recente immatricolazione
Italian term or phrase: di recente immatricolazione
Il parco auto, di alta rappresentanza, con mezzi dotati di tutti i comforts e di recente immatricolazione, garantisce ai nostri clienti standard qualitativi di primissimo livello.
Заранее спасибо!
anyabebenina
Local time: 14:50
Russian translation:новейшие автомобили
Explanation:
Я думаю, что в данном контексте неважно, когда они были зарегистрированы, важно, что они новые.
Новые или новейшие автомобили.
Selected response from:

Leanida
Italy
Local time: 14:50
Grading comment
Согласна со всеми вами! Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4новейшие автомобили
Leanida


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
новейшие автомобили


Explanation:
Я думаю, что в данном контексте неважно, когда они были зарегистрированы, важно, что они новые.
Новые или новейшие автомобили.

Leanida
Italy
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Согласна со всеми вами! Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TulLev: Согласен
52 mins
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
1 hr
  -> Спасибо, Эрика!

agree  atche84: все таки важно - "свежая" регистрация в Европе означает не только новый (мало использованный) автомобиль, но и новейшей модели
2 hrs
  -> Спасибо, я тут по этому поводу с мужем проконсультировалась, они говорит, что immatricolazione делают при первой продаже, поэтому, в принципе, модель может быть и не последняя. Но, в общем-то, я поэтому и предложила "новейшую", а не "новую".

agree  Assiolo: Коротко и ясно. При этом подчёркивает и новизну моделей.
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search