intarsiati / intarsi

Spanish translation: taracea, incrustación, embutido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:intarsiati / intarsi
Spanish translation:taracea, incrustación, embutido
Entered by: Marina56

09:52 Sep 21, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Trabajos en madera
Italian term or phrase: intarsiati / intarsi
Degni di attenzione gli stalli dei Priori, ****intarsiati**** dai fratelli Acciaccaferri e separati da parte del coro del Duomo Antico, tuttora in loco, opera del loro celebre maestro, il severinate Domenico Indivini, che in città tenne bottega e realizzò i preziosi ***intarsi*** del coro della Basilica Superiore di San Francesco in Assisi.

Yo los traduje como Taraceados / taraceas, pero me gustaría saber cómo lo traducen ustedes, porque no sé, pienso en entarsiados y esta palabra no figura en el diccionario, puede ser que se use mal o haya una deformación del idioma al pronunciarla, pero me gustaría saber vuestras opiniones.

Gracias a todos
Marina56
Local time: 13:42
taracea, incrustación, embutido
Explanation:
Hola.
Llego un poco tarde pero...la intención es lo que vale.
Mi abuelo se dedicaba a eso.
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 08:42
Grading comment
Gracias por tu ayuda y aporte. Tuve que elegir una y seleccioné la tuya por más completa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tallados / tallas
Silvia Blanco
4incrustaciones
Yaotl Altan
4taracea, incrustación, embutido
Maura Affinita


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incrustaciones


Explanation:
Entiendo "intarsi" como agregados decorativos o de ornato a muebles.

Salu2 y buen día.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, usé incrustaciones para intarsi pero usé también taraceado y taracea, es por eso que di los puntos a affinatatrad, pero lo tuyo me fue muy útil. El problema es que hay que elegir una sola. Gracias, mil gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Silvia Blanco: Lo siento Yaotl, pero una incrustación implica que se "encaje" algún tipo de piedra u otro material.
1 hr

agree  gioconda quartarolo: coincido con Yaolt y Marina. Ver nota arriba. Que tengan todos un buen día. :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tallados / tallas


Explanation:
Se habla de madera tallada o entallada.


Silvia Blanco
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Silvia por tu aporte y tu ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taracea, incrustación, embutido


Explanation:
Hola.
Llego un poco tarde pero...la intención es lo que vale.
Mi abuelo se dedicaba a eso.


Maura Affinita
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias por tu ayuda y aporte. Tuve que elegir una y seleccioné la tuya por más completa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search